来源:深圳EF商务英语培训机构 时间:2026-02-06
在国际商务往来中,合同术语的理解和运用至关重要。但对于非法律专业人士来说,这些晦涩难懂的术语常常成为拦路虎。本文将为你拆解常见商务英语合同术语,提供简单易记的学习方法,助你在商务谈判中游刃有余。
一、为什么要掌握合同术语
合同是商业活动的法律 ,准确理解术语能避免潜在风险。一个术语的误解可能导致数百万美元的损失。比如"indemnity"(赔偿)和"liability"(责任)看似相似,实则法律效力大不相同。
二、高频术语分类记忆法
1. 权利义务类
Offer(要约)与Acceptance(承诺):记住"O-A"就像"OK",达成合意
Consideration(对价):交易的核心,想成"你给我钱,我给你货"
2. 违约相关
Breach(违约):谐音"不履行",联想违约就是不履行约定
Force Majeure(不可抗力):法语词,拆解为"force(力量)+majeure(重大)"
3. 支付条款
Advance payment(预付款):advance就是"提前"
Net 30(30天付款):想成"月底结账"
三、实用记忆技巧
1. 场景联想法
把"warranty"(质量保z)联想成家电保修单,"termination"(终止)想成解除手机合约。
2. 词根拆解法
"Representations"(陈述)=re(再次)+present(呈现)+ations
"Arbitration"(仲裁)词根"arbiter"意为裁判
3. 对比记忆
"Assignment"(转让)vs "Novation"(合同更新):前者转权利,后者换主体
"Exclusive"( )vs "Non-exclusive"(非 ):前缀决定性质
四、常见误区提醒
1. 避免望文生义:
"Without prejudice"不是"不带偏见",而是"不影响法律权利"的意思
2. 注意大小写:
特定术语如"Party"(合同方)首字母大写时有特殊含义
3. 区分近义词:
"Shall"表示法律义务,"may"才是可选择的权利
五、实战应用建议
1. 建立术语清单,按交易类型分类整理
2. 多阅读标准合同范本,如ICC发布的模板
3. 参加模拟谈判,在实践中巩固记忆
2026-02-06
Copyright © 郑州为学信息技术有限公司版权所有 豫ICP备2022015557号 Powered by 乐问乐学