来源:济南朗阁雅思培训学校 时间:2024-11-19
雅思阅读中的长难句,是否总是让你感到翻译困难?本文将为你揭秘长难句的翻译技巧,从理解句子结构到把握语境意义,从翻译策略选择到具体词汇运用,我们全方位为你解析。只要你掌握了这些技巧,相信长难句的翻译将不再是你的难题,而是你展现英语实力的亮点!
在跟你谈话的时候,可能成为你的雇主的人就一直在衡量你的'教育、经验和其他资格是不是值得他雇用你,而你的商品和能力一定要以一种有条不紊而且合情合理的相互关联的方式被展示出来。
2、The Corporation will survive as a publicly funded broadcasting organization,at least for the time being,but its role,its size and its programs are now the subject of a nation wide debate in Britain.
英国广播公司将作为一个公共基金支持的广播组织存在下来,至少目前会这样,但是它的角色、它的规模和它的节目现在在英国成了 上下的讨论话题。
3、The debate was launched by the Government,which invited anyone with an opinion of the BBCincluding ordinary listeners and viewer to say what was good or bad about the Corporation,and even whether they thought it was worth keeping.
那么以上就是关于雅思阅读长难句的翻译的相关内容啦,以上内容作为参考分享给大家
2024-11-19
2024-11-19
2024-11-19
2024-11-19
2024-11-19
2024-11-04
2024-11-04
2024-11-04
2024-11-04
2024-11-04
Copyright © 郑州为学信息技术有限公司版权所有 豫ICP备2022015557号 Powered by 乐问乐学